Падший демон. Высшая раса [Litres] - Денис Агеев
- Дата:12.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Падший демон. Высшая раса [Litres]
- Автор: Денис Агеев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сделал лишь то, что вы требовали от меня, — ровным голосом ответил тхашир. Его взгляд медленно переместился с пола на Толгрида. — Вы желали смерти Владыке, а я лишь указал на орудие.
— Ты отправил на бойню лучших людей нашего братства. Шолд, Кордок, Андер — все они легли костьми у той гребаной заставы. Ты надеялся, что и я окажусь вместе с ними. — Толгрид шагнул в камеру. Связку ключей он откинул в сторону, рука потянулась к рукояти кистеня. — Но нет, полукровка, меня так легко не взять… Прежде чем я оборву твою жалкую жизнь, я хочу узнать, зачем ты это сделал? Зачем отправил демона к Одержимому, а нас на верную погибель? — Толгрид не надеялся на вразумительный ответ, но спросить все-таки решил.
— Ты не понимаешь, человек. Очень многого не понимаешь, — чуть покачал головой тхашир. В его глазах не было страха, лишь смирение. С таким же смирением он выдавал свои предсказания. И это командира злило еще больше.
Он вытащил кистень и, звякнув цепью, встряхнул шипастым набалдашником из черной стали прямо перед лицом Прорицателя. В этот момент дверь с треском пробило огромное бревно, ощетинившееся раскрошившейся щепой на конце. Из образовавшейся дыры Толгрид услышал крики соратников, среди которых отчетливо выделялся литмировский.
Эмоции еще пуще захватили командира, он замахнулся кистенем, и обрушил всю его стальную мощь на голову полудемона. Тхашир даже не попытался увернуться или прикрыться. Он как будто бы ждал этого. Звон и хруст слились в одну звуковую гамму. Голову Прорицателя развернуло, и он всем телом завалился на бок. Черная сталь било покрылась темной кровью.
Сзади раздался грохот, Толгрид обернулся и увидел, как дверь слетела с петель, а в Зверинец ворвался Литмир с перекошенным злобой лицом. За ним показались силуэты других Лесных Волков. Не теряя ни секунды, командир ударил по Прорицателю еще раз, и еще. Кровь брызнула бурым фейерверком, окропив пол и одежду Толгрида. Но тут он почувствовал, как чьи-то сильные руки схватили его за предплечье и с легкостью выбили оружие. Потом кто-то ударил по ногам и повалил его на пол, лицом вжал прямо в кровавые брызги тхашира. Командир взвыл, жутко сквернословя и хрипя, но его сопротивление в этот раз было быстро подавлено.
Холодный липкий пол холодил щеку, руки ломило из-за перетянутой веревки. Но ему было на все это наплевать. Толгрид хотел лишь знать, убил он полукровку, или же гнусному выродку удалось выжить. Три удара кистенем — смертельная порция для любого человека, но Прорицатель ведь не человек.
Спустя четверть часа Толгрид сидел в кабинете командующего привязанный к стулу. По лбу и щекам струился пот, смешиваясь с темной кровью и грязью, которую командир собрал в камере Прорицателя. Взгляд его потускнел, лицо побледнело.
В кабинет вошел Литмир. Тяжело вздохнув и вытерев пот со лба, он подошел к столу. Постоял, глядя в окно, снова вздохнул и сел в кресло.
Толгрид поднял на него безучастный взгляд.
— Толгрид, объясни, зачем ты напал на Прорицателя? И что вообще с вашей миссией? Вы довели демона до обозначенного места? И где все остальные? Что вообще происходит? — Он затряс ладонями у себя перед лицом.
— Я все тебе расскажу, Литмир, — тихо прохрипел командир. — Но сначала ответь мне: он сдох?
— Кто?
— Этот гребаный полукровка. Я три раза хорошенько врезал ему по башке, но он мог выжить.
— Он жив, — также тихо ответил командующий. — Очень плох, но жив.
Толгрид болезненно скривился.
— Значит, зря я набил морду Дансу. — Он задрал голову, вперившись взглядом в потолок, на лицо командира вылезла хилая усмешка.
— Ты все сделал зря, Тол. Зря выбил челюсть Дансу, зря изуродовал Прорицателя. Из-за тебя мы зря вышибли дверь в Зверинец, теперь придется ее чинить. Зачем ты напал на тхашира?
— Затем, друг мой Литмир, что он на стороне Одержимого.
— Ты же знаешь, что это бред, — фыркнул командующий.
— Да, он хочет, чтобы ты так думал, и ты — думаешь.
— Прорицатель неоднократно помогал нам, ты же знаешь. Он вывел нас на демона, который…
— Он делал все это, чтобы втереться к нам в доверие. И у него это получилось. А последняя его затея выгодна только ему самому и… Одержимому, разумеется.
— Что ты имеешь в виду? — Литмир прищурился.
— Прорицатель хотел, чтобы мы отправили демона к Одержимому. Он нужен ему, понимаешь. Не знаю для чего, но нужен. А нас… нас он бросил в кровавую бойню. — Толгрид опустил голову, снова поглядев на командующего.
— Какую кровавую бойню?
— Воинство Одержимого вырвалось на свободу. Плачущая Застава — то место, куда оно обрушилось в первую очередь. Мы с ребятами в тот самый момент были там. — Воспоминания нахлынули на командира новой волной, ему стало не по себе. — Они все погибли, Литмир. Все. В живых остался только я, и то, если бы не знахарка, то давно бы скончался от ран.
— Все погибли? — Глаза командующего расширились от удивления.
— Да, Литмир. Все, — часто закивал Толгрид. — И виной тому — этот гребаный полукровка.
— Но… как? Почему? — все еще не веря в услышанное, сокрушался командующий. Он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза трехпалой ладонью.
— А ведь они были не просто моими подчиненными, Литмир. Я их считал друзьями. Семьей, если можно так выразиться.
— Прости, Тол. Я не знал. Не подумал, что такое может случиться. Точнее, что именно так все могло обернуться.
— Я должен был погибнуть вместе с ними. Так хотел лелеемый тобою Прорицатель.
— А что демон? Вы довели его до замка Одержимого?
— Приблизившись к Землям Демонов вплотную, мы его со Змеем отпустили. Еще тогда я ощутил что-то неладное, поэтому и не решился идти дальше. Мы сотворили ошибку, Литмир. Не нужно было посылать демона к Одержимому. Возможно, Наргх — не оружие против него, а, наоборот, — против нас.
Командующий тяжело вздохнул, поставил локти на стол, подбородок упер в образовавшуюся сцепку ладоней.
— Нужно как следует допросить Прорицателя.
— Это ничего не даст. Тхашир слишком предан своему хозяину. Он пожертвовал десятками своих сородичей, да и собственной жизнью — тоже. Он будет повторять, что все делал так, как мы ему велели. И отчасти будет прав, потому что мы, не ведая того, играли в его игру почти с самого начала. Его нужно убить — просто убить.
Литмир задумчиво глядел куда-то вниз.
Толгрид же жалел лишь об одном — что не убил полукровку. Наверное, не хватило еще одного удара, чтобы выбить последние остатки жизни из его тела. Лишь одного удара.
— Нет, он нам еще пригодится, — покачал головой Литмир после долгого молчания. Глянул на Толгрида. — Мы его допросим. Хорошо допросим, с пристрастием. Он может много знать. Много того, что нам действительно необходимо в борьбе со Жнецом Бездны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Четыре кружки мюнхенского пива - Леонид Ицелев - Прочий юмор
- Лука и огонь жизни - Салман Рушди - Сказка
- Читер (СИ) - Агеев Денис - Боевая фантастика
- Человек за стеклом - Максим Огарков - Социально-психологическая